It's All Chinese To Me: Reader Has Google Translate Built-In

I really like Google Reader; one of its great features is its recommendations. As long as you choose to “like” articles and media on a fairly consistent basis, Reader can do a very good job of finding new content and sources (provided, that is, they come from a Feedburner RSS feed).

Because Google expected me to have at least a modicum of Internet savvy — perhaps from the nature of the things I “like” and share — Reader occasionally sends along to me tweets written in Chinese.

A tweet written in Chinese

Google Reader suggests a tweet, but it's all Chinese to me. Note the "not interested" tick is checked. That's because I failed to RTFM.

According to Google Translate, the tweet above reads:

RT @ aiww: Ha, yes. RT @ luanmazi: Republic of the “unsung heroes” bei RT @ june197433: “China’s Internet status” throughout the White Paper did not mention GFW, Fang Bin-Xing Academy of Engineering uncomfortable it? Http://aa.cx/r85 @ aiww

That’s clear enough: China doesn’t mention, in its recent statement on the Internet, the school where China’s infamous firewall was developed.

As the “not interested” tick indicates, previously I had been marking these Chinese tweets to disappear, but I’ve been getting 2-3 per week, despite my attempt to indicate I can’t read Chinese. It’s time-consuming to copy and paste these tweets into Translate; I already waste enough time on Reader, Twitter and Facebook.

Which sent me on a quest to find a way to translate Reader posts inline.

Being a typical programmer, my initial thought was a $10 solution to a 50-cent problem: I could use the Reader and Translate APIs to do on-the-fly translations. That, however, was quickly dismissed as a gross impracticality.

I could find, or write, a Greasemonkey script to do the translation. I did find a Greasemonkey script that translates tweets on the Twitter Web page itself. I installed that and it works great, from a technical standpoint; but the Engrish it generates is, shall we say, rough.

A Twitter translation by Google: Wait, what?

A Twitter translation by Google, from Japanese to English: Wait, what?

So I was resigned to having to live with a choice between no translation or bad translations. Until I decided to STFW one more time, and found the solution: Google has already handled translation for me. As in, translation is just a button click away.

Google Reader translation option

Oh, you mean I should click *that* button. Why didn't you say so?

Proving, once again, it’s important to read the manual.

All links in this post on delicious: http://delicious.com/dougvdotcom/its-all-chinese-to-me-reader-has-google-translate-built-in

Related Posts
  1. Google's Web Browser Has Its Problems, Too (13.6)
  2. Using AJAX To Update A Non-Map DIV Via Google Maps API's GDownload() And GMarker OnClick Event (11.3)
  3. Three Web Sites That Make My Online Life A Lot Easier (6.6)
  4. RSS Feeds Now Show Full Entries (5.9)
  5. On Facebook, Appendix: The Rapid Decline Of AOL (5.8)

The numbers inside parentheses are relevance scores. Scoring is based, in order of priority, on title, category, content and tags. The higher the score, the more likely that post relates to this post.

Comments Closed

Comments are closed for this post. If you have questions, would like assistance, or otherwise would like to discuss this post, please contact me directly.